traduire mamie en basque

Usage Frequency: 1 208 phrases trouvées en 5 ms. Elles proviennent de nombreuses sources et n'ont pas été vérifiées. De nombreux faits ont ébranlé ma croyance dans la prétendue énigme linguistique basque. Polita, maitea, baina jantzi, eta aurpegi alaia jarri behar dugu. Deux coups de pied si tu veux vivre sur la 149e avec, Afficher les traductions générées par algorithme. C'est la première traduction de la Bible en basque, réalisée à la demande de la reine de Navarre, Jeanne d'Albret, convertie au protestantisme (et mère du roi de Navarre puis roi de France, Henri IV). Deika aritu natzaizu, baina ez didazu erantzun. Par conséquent le -n- intervocalique s’est affaibli et a été remplacé par -h- aspiré (anate > anhate > ahate). Dans le nord de la Sardaigne et le sud de la Corse on trouve également le même type de substrat, par exemple en dialecte corse gallurais où zerru signifie "cochon, porc" (basque zerri "id", peut-être apparenté aussi à l’albanais derr "id.". L’origine des Basques, Il y a environ 30000 ans sont arrivés d’Asie les premiers Européens d’haplogroupe R (issu d’une plus ancienne mutation de P pour ce qui est du chromosome Y ) qui vinrent buter à l’ouest sur l’Océan Atlantique. From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories. En la matière (Boyd & Boyd, Vallois, Mourant, Ruffié, Bernard, Moulinier, Levine) on a beaucoup parlé du groupe sanguin des Basques par exemple, à fort pourcentage de sang du groupe O (plus de 50%). Par exemple lorqu’il voit dans tous les toponymes français du type Evry, Ivry, Ebreuil, etc. mamie . What did you like about the experience or how can we improve it? C’est pourquoi il ne sert à rien de répéter indéfiniment comme une vieille antienne l’exemple de l’anglais et de l’iranien bad qui signifient tous les deux "mauvais" mais ne sont pas apparentés. Quality: MyMemory is the world's largest Translation Memory. Afficher les traductions générées par algorithme. Attention au biais méthodologique (une racine *dol "couler" est bien suffisante). - la présence en espagnol et en français (mais aussi dans certains dialectes ou autres langues romanes et notamment le sarde) d’une voyelle prothétique devant les groupes de consonnes du type sc-, sp-, st- typiquement indoeuropéens qui laisserait à penser que les populations autochtones pré-indoeuropéennes ne savaient pas prononcer ces groupes de consonnes (appelés parfois "clusters"): lat. mamma; mother. Une racine eurasienne absolument sûre par conséquent. nom grammaire . Last Update: 2014-08-20 A l’aune des dernières recherches, c’est dans une démarche holistique et dans le cadre beaucoup plus large de l’Eurasie pré-indo-européenne tout entière qu’il convient de chercher des correspondances lexicales. ", ouralo-altaïque *kele > mongol xele, hele "langue" et basque el(h)e) "id. Le nom même de l’Alsace (ou de la rivière Alz en Bavière) repose sur *altz "aulne" qui existe en basque (arbre des zones marécageuses). escale, lat. La bonne méthode est celle qui permet de trouver. La théorie de l’isolat total est plus une théorie de circonstance qu’autre chose. Vérifiez les traductions 'maman' en Basque. amama . No translation memories found. C’est une impasse scientifique, avec de plus un danger d’ossification dogmatique. Drag and drop to translate Word (.docx) and PowerPoint (.pptx) files with our document translator. Traducteur français-basque en ligne gratuit pour la traduction de mots, de phrases, de propositions. ou ohore "honneur" du latin honorem. We're part of Translated, so if you ever need professional translation services, then go checkout our main site, Usage Frequency: 2, Usage Frequency: 1. Merci également à Claude Boisson de Lyon, à Jean-Pierre Levet de l’Université de Limoges, à Geneviève N’Diaye-Correar, à Vitore Sukaj pour ses informations sur l’albanais, à George Starostin de l’Université de Moscou, à Michaël Witzel de l’Université de Harvard, à Martine Robbeets de l’Université de Leyde, spécialiste du japonais et de l’altaïque, à Roslyn M. Frank de l’Université d’Iowa, à Eduardo Blasco Ferrer de l’Université de Cagliari qui travaillait sur le substrat pré-sarde, à Antonio Faria et Luis Silgo Gauche qui travaillent sur l’ibère, Juliette Blevins, Hector Iglesias, Juan Collado et bien d’autres encore qu’il me serait trop long de citer ici. Use the free DeepL Translator to translate your texts with the best machine translation available, powered by DeepL’s world-leading neural network technology. Mais cela n’indique en réalité que l’isolement ou la dérive génétique (genetic drift) ou encore ce qu’on nomme "effet du fondateur". Avec le basque on n’est pas dans la même situation qu’avec le français par ex. Suggest a better translation Google's free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages. démontre que l’on peut remonter très loin dans le passé des langues et que les comparaisons, même géographiquement lointaines, sont parfaitement justifiées. ●  Document translations: ${userDocuments}, ●  Document translations (team): ${teamDocuments}. Basque. R.L Trask (Mother Tongue, 1, 1995) et moi-même (Fontes Linguae Vasconum, 1997) avions mis en garde contre cette erreur. Les faits s’imposeront tôt ou tard. Il arrive parfois et presque par hasard que l’analyse soit bonne comme pour *eder "beau" qui dégage une racine *der bien que la voyelle initiale e- ne soit pas un préfixe comme le prétendent certains. Une révison drastique et un changement de paradigme semblent inévitables. Only single .docx or .pptx files can be translated. Found 0 sentences matching phrase "mamie".Found in 0 ms. @plwiktionary.org . esp. Tous ces noms de la toponymie française sont formés sur le gaulois eburo "if". Les datations des premières attestations d’un mot sont évidemment relatives. Le texte sera traduit en basque dans la fenêtre inférieure. Copy to clipboard; Details / edit; Glosbe Research. ", de casa "maison", fr. Lakarra est donc plutôt malvenu de critiquer mes comparaisons du basque avec des langues non-indoeuropéennes, lointaines ou non. Last Update: 2013-07-29 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: Wikipedia. Cela est dû à son caractère non-indoeuropéen et à son propre caractère basque. Setting the level of formality allowed me to translate more efficiently. breton spern "épine"), etc. ez da inoiz joaten eskolako bileretara eta bere ordez Alberto txoferra bidaltzen du. Rien ne permet plus vraiment de l’étayer. On a donc affaire à une vieille base proto-eurasienne. Ce n’est donc pas un seul facteur qui a permis à la langue basque de se maintenir face au superstrat romain, mais un ensemble de plusieurs facteurs. Quality: Last Update: 2014-08-15 Quality: Last Update: 2014-08-20 Un vaste substrat est donc représenté dans la toponymie. - l’absence de mots commençant par le phonème /r/ qui impose dans les emprunts romans la présence d’une prothèse vocalique e- ou a- (comme en gascon et, curieusement, dans certaines zones de la Sardaigne ou de la Sicile ) avec redoublement rr: le latin rege "roi" fait en basque errege "id.". sporn, spern > fr. Mamie. It is so called because the original French fashion for long women's jackets was adopted from Basque traditional dress. Lakarra nie par ignorance toute parenté du basque, il ne voit pas que cette racine est la même que dans le vogoul eder, ater "beau, clair" et le hongrois der-ül "briller", le dravidien ter "id." API call; Human contributions. Quality: Au demeurant la parenté entre les Basques et les Sardes (ainsi sans doute que les premiers Corses) semble d’ailleurs confirmée par les travaux des généticiens des populations (haplogroupes et distances génétiques calculées à l’aide de la méthode du neighbor joining, cf. et même à bereter "prêtre, enfant de choeur" (sic) alors qu’il s’agit du factitif ou causatif de joan "aller", zingar "porc" analysé zink "cri" et gar "faire, produire, créer" qui n’existe pas en basque et alors que zingar/xingar est le lard et non l’animal, et même, toute honte bue, gorputz "corps" analysé de façon absurde en gor "chair" (?) Your document translation limit has been reached for this month (${period}). et même dans la ville normande d’Evreux le terme basque ibar "vallée" alors que tout le monde sait que c’est un nom gaulois (tribu gauloise des Eburovices, et de plus le vieil Evreux situé non loin de là se nommait déjà Mediolanum, nom celte lui-aussi évidemment). It has been created collecting TMs from the European Union and United Nations, and aligning the best domain-specific multilingual websites. Ce serait là encore une lourde erreur. Popular: Spanish to English, French to English, and Japanese to English. Des investigations plus poussées semblent montrer des liens avec certaines autres vieilles langues non-indo-européennes ou pré-indo-européennes comme les langues du Caucase, les langues sibériennes ou les langues dravidiennes de l’Inde. Quand des rats ont essayé d'entrer chez moi. Enjoy world leading data protection standards and deletion of your texts immediately after the translation. On notera qu’une autre langue non-indoeuropéenne d’Europe, le lapon ou same, sonorise également les initiales contrairement à son ancêtre ouralien et le turc a aussi cette tendance. Cette théorie de l’isolat au sens strict est probablement fausse et obsolète, un peu trop simpliste. Usage Frequency: 2 Translate in any application on your computer. La forme basque correspondante est *juk- avec affaiblissement de la consonne initiale (cf. Document translation is not yet supported on beta.deepl.com. Eser zaitez atondoan, har ezazu zenbaki bat. French . Même si l’on ne connaît pas avec précision les modalités exactes de ces mouvements de populations, le doute n’est plus permis, l’Asie est le point de départ. ", etc.). Cette répartition des bases ou racines du basque que l’on peut retrouver dans plusieurs familles ou superfamilles de langues (on dit aussi macrofamilles ou phyla) pourrait bien au demeurant expliquer également la raison pour laquelle il a résisté si longtemps aux investigations des chercheurs, dont l’érudition n’est évidemment pas en cause, qui ne parvenaient pas à le "classer" selon les critères habituels dans une famille précise et bien délimitée. albanais derr "porc" et basque zerr-, albanais pordhë "pet" et basque ip(h)urdi "derrière, cul", le paléosarde et le paléocorse et peut-être l’ibère) et des parentés plus éloignées, plus diffuses, qui expliquent que l’on puisse trouver exactement les mêmes termes préhistoriques résiduels répartis sur plusieurs familles de langues comme c’est le cas par exemple du basque guti "peu, petit" que l’on retrouve en dravidien (guti, kuti "petit"), en toungouse (nguti "petit") et même en austronésien des Philippines (waray guti-ay "petit") ou en amérindien *k’ut’i). En revanche il est bien hasardeux et imprudent d’affirmer comme le fait J.A. Je remercie aussi tous ceux qui m’ont apporté leur soutien comme les regrettés Jean Haritschelhar, ancien président de l’Académie Basque, Henrike Knörr, l’éminent Jacques Allières qui faisait partie de mon jury et était très favorable à mes recheches et Michel Grosclaude notamment, spécialiste du gascon. Usage Frequency: 7 Bien entendu il va de soi également que les termes attestés dans la toponymie et l’onomastique seront généralement datés avec des dates plus anciennes que celles des mots qui n’y figurent pas. A. Lakarra du type ihintz "jonchaie" < *inintz (acceptable) < *ninintz avec redoublement (très douteux) ou ohol "planche" < *onol < *nonol (sic), on obtient des formes étranges qui font du proto-basque une langue quelque peu infantile proche de la lallation ou du babillage, surtout si l’on applique le redoublement (qui existe certes comme pour gogor "dur" qui est clairement attesté en même temps que gor "dur, sourd" dans le lexique basque) à d’autres termes en dehors même de la règle du -n- intervocalique: adar "corne" < *dadar, odol "sang" dodol, etc. ), ou arraultza "oeuf" de *e-da-ra-dul-tza (sic), ezker "gauche" de *hertz-gu(n)-ger (sic), etc. C’est aussi la raison pour laquelle on n’a pas su lui trouver une parenté précise (hormis peut-être l’ibère voisin ou le pré-occitan/pré-roman mais cela ne fait en réalité que repousser le problème) et explique pourquoi une méthode comme la méthode lexico-statistique de Morris Swadesh s’applique très mal au basque (sur ce point au moins je suis d’accord avec J.A. Par exemple behi "vache" et behor "jument" du proto-basque *beh- "grand animal femelle" sont apparentés au bouroushaski behe "animal femelle"(Sino-Caucasien) tandis que idi "boeuf" est apparenté au Nostratique (cf. Le repli dans les montagnes et l’habitat dispersé ont également joué leur rôle. La reconstruction interne est également importante. J.A. "), arrotzeri "vagabond"? C’est à se taper le derrière par terre. Reference: Anonymous. Il existe d’ailleurs des toponymes basques Anuncibay et Anunceta ainsi qu’un toponyme sarde Bacu Anuntza "ravin des chèvres" signalé par E. Blasco Ferrer. Paradoxalement on pourrait même se poser la question de savoir si certains termes fossiles ne sont pas encore plus anciens. to translate more than 5000 characters. Quant aux autres "bascologues" amateurs qui veulent faire du basque une langue indo-européenne ou proto-indo-européenne (G. Forni, A. Etchamendy et quelques autres, dont malheureusement la phonologue J.Blevins qui a succombé hélas à cette nouvelle mode ridicule), on reste abasourdi par les rapprochements opérés qui relèvent de la pseudo-linguistique: khe "fumée" de *mewgh alors que ce terme basque expressif vient de la nuit des temps préhistoriques proto-eurasiens, aiuta "lavement" qui viendrait du védique ayuh "énergie vitale" alors qu’il s’agit d’un banal emprunt à l’espagnol ayuda "aide" (gascon/béarnais ajùt), eroan "porter" comparé au grec phero, à l’indo-européen *bher "id." The dictionary is currently not available. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. On notera aussi avec intérêt qu’en hadza existe un terme etsa pour "maison" et que certains spécialistes du basque reconstruisent le proto-basque *etse, esa- comme ancêtre de l’etxe (etche) basque moderne qui semble être une forme secondaire ou diminutive et affective (notamment pour expliquer ezkondu "se marier", cp. ", cf. Il ne suffit pas de "faire scientifique" pour avoir raison. La règle de la chute du -n- intervocalique appelée parfois "loi de Michelena" n’est sans doute pas absolue. Ce type existe aussi en France, notamment en Alsace: Urbeis, Orbey et ailleurs Orbais (Marne), voire peut-être en Normandie avec Orbec dont la finale est le scandinave bekr "ruisseau" équivalent du "Bach" allemand. joyeux anniversaire mamie. Le basque n’est pas né ex nihilo par auto-création, cela reviendrait à dire que le basque vient...du basque (!) We're part of Translated, so if you ever need professional translation services, then go checkout our main site, Usage Frequency: 8, Usage Frequency: 1, Usage Frequency: 6, Usage Frequency: 7. The dictionary will be available again shortly. Begirunea galdu diozu amandreari... zeina lurperatu bainuen mofeta-ipurdiaz egindako alfonbran. Gammy etorri zuanean, gehienak zuriak zituan oraindik. Ce sont là les limites de l’exercice. On pense parfois que les Lapons (Sames) sont des Proto-Européens qui ont adopté une langue finnoise. Pour traduire du français à l'basque, saisissez le texte dans la fenêtre supérieure d'édition et cliquez sur le bouton "Traduire". Usage Frequency: 6 French. Plus étonnant peut-être encore la langue est-africaine hadza (branche séparée isolée mais parfois rattachée à la famille khoisan) possède le terme ukhwa "main, bras" et une base *uk-, huk- "prendre" existe aussi en Asie (aïnou, limpu). amandre . Behar et al.) Il est très probable par exemple que le terme basque ahuntz "chèvre" soit issu du proto-basque *anuntz. albanais kok, kujk "tête, colline", sukë "colline", hongrois csúcs "id.".) Des formes indubitablement basques sont également présentes en Provence dans le sud-est de la France: l’étude de la toponymie y révèle au moins deux Val d’Aran (tautologies par démotivation du terme le plus ancien, ici le basque aran "vallée" et par extension "cours d’eau de vallée" ou l’inverse) identiques au Val d’Aran du nord-ouest de la Catalogne. Au demeurant l’exemple de la récente confirmation par Edward Vajda (Fairbanks 2010) des liens linguistiques entre le Na-Dene amérindien et les langues iénisséiennes (kèt, etc.) Il faut parler ici de paléolinguistique comme on parle de paléontologie ou de paléoanthropologie. The fastest and easiest way to use DeepL. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Cette langue semble plonger ses racines profondes dans la nuit des temps préhistoriques. En Eurasien le marqueur k (ou t) s’applique aux mâles et le marqueur n (ou m) aux femelles. Deux coups de pied si tu veux vivre sur la 149e avec mamie. Quality: Last Update: 2014-08-20 Zure amonak bat berdina erosi zidan dantzaldirako. Les faits ne sont pas clairs, d’autant que certaines racines finnoises et basques sont identiques: vieil-estonien siug "serpent"/basque suge "id." Le cas du basque agin "if" est frappant à cet égard (sarde agini > eni, albanais aignje). L. Michelena qui avait pourtant montré des voies très intéressantes pour le proto-basque doit se retourner dans sa tombe au vu de ces reconstructions excessives, voire carrément absurdes et caricaturales qui entachent la bascologie. Subscribe to DeepL Pro to translate more than 5000 characters with the online translator. API call; Human contributions. There is currently a large amount of traffic on the free version of DeepL Translator. French. par ex. mignon, ma chérie, mais il faut qu'on s'habille, qu'on sourie et qu'on fasse semblant d'apprécier. (basque arrotz "étranger"), village d’Aritzo (basque aritz "chêne"), Funtana gorru "source rouge"? Qu’est- ce que tu fais quand tu as peur ? L’existence du basque ukho "avant-bras" est absolument sûre (cf. berri { adjective } Example sentences with "mamie", translation memory . le toponyme basque Juxue, in J.B.Orpustan, Nouvelle Toponymie Basque, Bordeaux, 2006), phénomène d’évolution phonétique bien connu par ailleurs comme par ex. child's name for mamma. Zhou andre estimatuak gogor egin du lan bere haurrak hazten. Lequel peut expliquer parfois des trajectoires d’évolution phonétique similaire comme par exemple basque apez "prêtre" et ouralien apez "prêtre, chamane". Arro en Corse), Bacu Anuntza "ravin des chèvres" en Sardaigne près de Seulo (proto-basque *anuntz donne le basque moderne ahuntz "chèvre"), nombreux toponymes sardes commençant par Aran-(basque aran "vallée"), etc. A partir de là on a pu en déduire qu’il devait en être de même pour des mots purements basques. Gauza handiagoekin amesten ari nintzen. Reconstruction interne. Ce service gratuit de Google traduit instantanément des mots, des expressions et des pages Web du français vers plus de 100 autres langues. Info. Il convient de bien comprendre qu’il y a à la fois des parentés proches (le basque forme probablement une sorte de "famille" avec le substrat pré-latin/pré-indo-européen, cf. Documents cannot be translated at the moment. NB. Il n’y a pas de secret indomptable, de nuit opaque qui nous ferme à jamais la mémoire de la langue basque. Traductions dans le dictionnaire français - basque. spica > esp. Ils laissèrent derrière eux d’autres groupes et des isolats ethniques et linguistiques encore existants aujourd’hui (Sibérie, Caucase, Bouroushos, etc.). Actuellement, hormis le cas en attente de l’ibère voisin, langue morte dont on ne comprend encore seulement que quelques bribes malgré le déchiffrement de son écriture par Gomez Moreno et parce qu’il n’y a malheureusement pas de long bilingue (l’ibère n’a pas sa pierre de Rosette, mais des progrès intéressants sont en cours), la langue la plus proche du basque ou du basco-aquitain est probablement le pré-occitan ou pré-roman et la langue paléosarde pré-romane: sarde ospile "lieu frais" (basque (h)ozpil "id. ", cf. Le fait que l’on ne trouve que quelques correspondances avec le basque dans chacune des familles étudiées est tout à fait normal, cela prouve précisément la très grande ancienneté du basque. Le mieux à faire maintenant est d’en discuter en famille. et même jusqu’en dravidien (kukk) et au-delà (mongol gög-, vieux-coréen kokai, japonais kuki "hauteur"). Lakarra que arraultze "oeuf" n’a pas de rapport avec erron "pondre" (au contraire il en a bien un comme le prouve sa variante arrontze!) Il y a en Occitanie des noms comme Val d’Aran "vallée" y-compris en Provence, les fameux oronymes Cuc, Tuc, Suc, Tschugg (Suisse), (devenu juk en basque par palatalisation) que l’on retrouve de façon étonnament similaires dans le substrat des Balkans (cf. Beaucoup trop de linguistes la considèrent encore comme complètement isolée, sans aucune parenté avec d’autres langues non-indo-européennes dans le monde, mais on sent bien qu’un malaise subsiste au sein de la communauté des linguistes qui n’a cessé d’osciller entre parenté et non-parenté. où il se sédentarisera progressivement tout en étant bien protégé dans une contrée montagneuse d’accès relativement difficile. ", les mots basques beh-i "vache" et beh-or "jument" (avec deux suffixes nominaux distincts) viennent du proto-basque *beh- "animal(domestique) femelle" qui correspond au bouroushaski behe "animal femelle", le basque khe "fumée" et le caucasien du nord khe "id." Il s’agit d’une langue pré-indo-européenne isolée, antérieure à l’arrivée des Indo-Européens. S’appuyer uniquement sur ces structures pour la comparaison inter-familles est une autre erreur. Txipiroiak tintan prestatzen zituenean, amak parez-pare irekitzen zituen leihoak. Drop a .docx, .pptx, or .txt file here to translate it. mamie en basque . Mais sur le principe il n’a peut-être pas entièrement tort de remonter parfois aussi haut vers le nord. Le problème est de savoir où il faut s’arrêter dans la reconstruction interne. Only single .docx, .pptx, or .txt files can be translated. et putz "souffle" (sic) pour le banal emprunt au latin corpus (avec sonorisation régulière de la consonne initiale) comme si c’était le latin qui avait emprunté le mot au basque (!).

Réviser Son Bac En 1 Semaine, Rupture Ligament Croisé Symptôme, Leonardo Dicaprio Origine, Road Trip Suède Hiver, Dimension Piano à Queue, نتائج شهادة البكالوريا 2020, Ic Nuit 3755,

(Visited 1 times, 1 visits today)

Leave a comment

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *